访友人不遇

出门无至友,动即到君家。 空掩一庭竹,去看何寺花。 短童应捧杖,稚女学擎茶。 吟罢留题处,苔阶日影斜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 动即:动不动就。
  • :关闭,遮掩。
  • :举,托。
  • 吟罢:吟咏完毕。
  • 留题:在墙壁或器物上题写诗文。
  • 苔阶:长满苔藓的台阶。

翻译

出门在外没有至交好友,动不动就来到你家。 空空地掩上那一庭院的竹门,去欣赏哪个寺庙的花朵。 年幼的童子应该捧着拐杖,稚嫩的女儿学习着端茶。 吟咏完毕留下题诗的地方,苔藓覆盖的台阶上,日影斜斜。

赏析

这首作品表达了诗人对友人的深厚情谊和访友不遇的淡淡哀愁。诗中“出门无至友,动即到君家”展现了诗人对友人的依赖和亲近,而“空掩一庭竹,去看何寺花”则透露出访友不遇后的无奈与闲适。后两句通过对短童和稚女的描写,增添了生活的气息,而“吟罢留题处,苔阶日影斜”则以景结情,留下无尽的遐想和淡淡的忧伤。

李咸用

李咸用

李咸用,唐,生卒年不详。族望陇西(今甘肃临洮)。习儒业,久不第,曾应辟为推官。因唐末乱离,仕途不达,遂寓居庐山等地。生平事迹散见宋杨万里《唐李推官披沙集序》、《直斋书录解题》卷一九、《唐才子传》卷一〇《殷文圭》附。咸用工诗,尤擅乐府、律诗。所作多忧乱失意之词。为善写“征人凄苦之情”,有“国风之遗音,江左之异曲”(《唐李推官披沙集序》)。辛文房则诋为“气格卑下”(《唐才子传》)。与修睦、来鹏等有交谊,时有唱酬。作诗颇多,《直斋书录解题》卷一九著录《披沙集》6卷。《全唐诗》存诗3卷。 ► 196篇诗文