· 李峤
汉祀应祥开,鲁郊西狩回。 奇音中钟吕,成角喻英才。 画像临仙阁,藏书入帝台。 若惊能吐哺,为待凤皇来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :古代传说中的神兽,象征吉祥。
  • 汉祀:汉朝的祭祀。
  • 应祥:应验吉祥的征兆。
  • 鲁郊:鲁国的郊外。
  • 西狩:向西狩猎。
  • 奇音:非凡的声音。
  • 钟吕:古代的乐器,这里指音乐。
  • 成角:指麒麟的角,象征英才。
  • :比喻。
  • 英才:杰出的人才。
  • 画像:描绘麒麟的画像。
  • :悬挂。
  • 仙阁:神仙居住的楼阁,这里指高雅的地方。
  • 藏书:收藏书籍。
  • 帝台:皇帝的宫殿。
  • 若惊:如果麒麟受到惊吓。
  • 吐哺:吐出食物,这里比喻麒麟的特殊行为。
  • 为待:为了等待。
  • 凤皇:即凤凰,古代传说中的神鸟,象征吉祥。

翻译

汉朝的祭祀应验了吉祥的征兆,鲁国郊外的麒麟向西狩猎归来。 它发出非凡的声音,如同钟吕般悦耳,它的角象征着英才。 麒麟的画像被悬挂在高雅的仙阁,它的藏书被收入皇帝的宫殿。 如果麒麟受到惊吓而吐出食物,那是为了等待凤凰的到来。

赏析

这首诗通过描绘麒麟的吉祥象征和非凡特质,表达了对其的赞美和对吉祥之兆的期待。诗中“奇音中钟吕”和“成角喻英才”巧妙地运用比喻,将麒麟的声音和角与音乐和英才相联系,增强了诗的艺术效果。结尾的“为待凤皇来”则寓意深远,暗示了麒麟与凤凰的相遇将带来更大的吉祥和美好。

李峤

李峤

唐赵州赞皇人,字巨山。年二十,擢进士第,举制策甲科。累迁给事中。武则天时,来俊臣兴狄仁杰狱,峤复验,辩其无罪,忤旨,出为润州司马。旋入为凤阁舍人,文册大号令,多委其主之。圣历初,与姚崇偕迁同凤阁鸾台平章事,俄转鸾台侍郎,依旧平章事,监修国史。中宗神龙初,贬通州刺史,数月即召回,旋又拜相。睿宗即位,再被贬,寻以年老致仕。玄宗时贬庐州别驾卒,年七十。工诗文,与苏味道齐名,并称苏李,又与苏味道、崔融、杜审言号文章四友。有集。 ► 199篇诗文

李峤的其他作品