赠歌妓二首

水精如意玉连环,下蔡城危莫破颜。 红绽樱桃含白雪,断肠声里唱阳关。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 水精:即水晶,这里形容歌妓的纯洁美丽。
  • 如意:一种象征吉祥的器物,头呈灵芝形或云形,柄微曲,供赏玩。
  • 玉连环:形容歌妓的美丽如同玉制的连环,环环相扣,美不胜收。
  • 下蔡:古地名,这里指歌妓的故乡或居住地。
  • 破颜:露出笑容,这里指歌妓的笑容美丽动人。
  • 红绽樱桃:形容歌妓的嘴唇红润如樱桃。
  • 白雪:比喻歌妓的肌肤洁白如雪。
  • 断肠声:形容歌声凄婉动人,令人心碎。
  • 阳关:古曲名,这里指歌妓所唱的曲子。

翻译

她的美丽如同水晶制成的如意和玉制的连环,来自下蔡的城池,她的笑容无人能破。 她的嘴唇红润如樱桃,肌肤洁白如雪,在凄婉的歌声中唱着《阳关》。

赏析

这首诗描绘了一位美丽动人的歌妓形象,通过“水精如意玉连环”的比喻,展现了她的纯洁与美丽。诗中“红绽樱桃含白雪”一句,既形容了歌妓的容貌,又暗示了她的歌声如同樱桃般甜美,肌肤如同白雪般纯洁。最后一句“断肠声里唱阳关”,则表达了歌妓歌声的凄婉动人,令人心碎,同时也反映了诗人对歌妓的深深同情与赞美。

李商隐

李商隐

李商隐,著名诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为人传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 ► 604篇诗文