(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 一茎两茎:形容头发稀疏,一根两根的样子。
- 惊度:惊讶地度过。
- 九转灵丹:传说中能使人长生不老的丹药。
- 五音清乐:指古代的五声音阶音乐,泛指美妙的音乐。
- 藜杖楮冠:藜杖,用藜的老茎制成的手杖;楮冠,用楮树皮制成的帽子。这里指简朴的生活用品。
- 输:比不上,不如。
翻译
头发初白时像丝一样,不妨惊讶地回忆起年轻时光。 在乱世中有几人能活到这般年纪,现在我满头白发又何须悲伤。 传说中的九转灵丹哪能比得上美酒,五音清乐也不如诗歌动人。 家乡的山峦苍翠高耸万尺,简朴的藜杖和楮冠生活,比不上老者的自在。
赏析
这首诗表达了诗人对年华老去的豁达态度和对简朴生活的向往。诗中,“一茎两茎初似丝”形象地描绘了白发的样子,而“不妨惊度少年时”则透露出对年轻时光的怀念。后两句诗通过对比“九转灵丹”与“酒”、“五音清乐”与“诗”,表达了诗人对现实生活的满足和对精神生活的追求。最后两句则通过对家乡山水的描绘和对简朴生活的描述,展现了诗人对自然和宁静生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的深刻理解和独特感悟。