蝶三首其二

长眉画了绣帘开,碧玉行收白玉台。 为问翠钗钗上凤,不知香颈为谁回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 碧玉:这里指年轻貌美的女子。
  • 白玉台:指精美的梳妆台。
  • 翠钗:翠绿色的发钗。
  • 香颈:指女子美丽的颈项。

翻译

画好长眉,轻轻掀起绣帘, 美丽的女子正收拾着精美的梳妆台。 想要问问那翠钗上的凤凰, 不知那女子的香颈是为了谁而回转。

赏析

这首诗描绘了一位正在梳妆的女子,通过“长眉画了”和“碧玉行收白玉台”的细腻描写,展现了女子的美丽与优雅。后两句“为问翠钗钗上凤,不知香颈为谁回”则带有一种淡淡的哀愁和遐想,诗人似乎在询问女子的内心世界,她那美丽的颈项是为了谁而回转,增添了诗意的深度和情感的复杂性。整首诗语言优美,意境含蓄,展现了李商隐诗歌的独特魅力。

李商隐

李商隐

李商隐,著名诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为人传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 ► 604篇诗文