送人归觐河中

· 李洞
青门冢前别,道路武关西。 有寺云连石,无僧叶满溪。 河长随鸟尽,山远与人齐。 觐省波涛县,寒窗响曙鸡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 青门:汉代长安城东南门。本名霸城门,因其门色青,故俗呼为“青门”或“青城门”。
  • :坟墓。
  • 武关:地名,在今陕西省商洛市丹凤县东武关河的北岸,与函谷关、萧关、大散关成为“秦之四塞”。
  • 觐省:看望父母。
  • 波涛县:指河中府,因其地多水,故以波涛形容。

翻译

在青门外的坟墓前与你告别,你将踏上通往武关以西的道路。 那里有一座寺庙,云雾缭绕在石头旁,没有僧人,只有落叶满溪。 河流随着飞鸟的远去而显得漫长,山峦似乎与人的视线齐平。 你将前往波涛汹涌的河中府,看望你的父母,而我将在寒冷的窗前,听着黎明的鸡鸣声。

赏析

这首作品描绘了送别场景,通过“青门冢前别”和“道路武关西”点明了离别的地点和友人将去的地方,营造出一种苍凉的氛围。诗中“有寺云连石,无僧叶满溪”以景寓情,表达了诗人对友人旅途孤寂的担忧。结尾的“觐省波涛县,寒窗响曙鸡”则既表达了对友人归家的祝福,又暗含了自己孤独等待的心情。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚。

李洞

唐京兆人,字才江。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。世人诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。有诗三卷。 ► 170篇诗文