越公上人洛中归寄南孟家兄弟

· 李洞
洛下因归去,关西忆二龙。 笠漫河岸雪,衣着虢城钟。 睡鸭浮寒水,樵人出远峰。 贺当化闾俗,护取草堂松。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 越公:指越王勾践,此处可能指代某位尊贵的人物。
  • 上人:对僧人的尊称。
  • 洛中:指洛阳。
  • 归去:返回。
  • 关西:指函谷关以西的地方,即今陕西一带。
  • 二龙:比喻两位杰出的人物。
  • :斗笠,一种遮阳挡雨的帽子。
  • :遍布,覆盖。
  • 河岸雪:河边的雪。
  • 衣着:穿着。
  • 虢城钟:虢城(古代地名)的钟声。
  • 睡鸭:指水中的鸭子,形容其悠闲自在。
  • 寒水:寒冷的水。
  • 樵人:砍柴的人。
  • 远峰:遥远的山峰。
  • 贺当:可能指祝贺或庆贺的场合。
  • 化闾俗:改变乡里的风俗。
  • 护取:保护。
  • 草堂松:草堂旁的松树,象征隐居之地。

翻译

越公的上人从洛阳归来,关西之地思念着两位杰出的人物。 斗笠上覆盖着河岸的雪,穿着虢城钟声中的衣裳。 水中的鸭子悠闲地漂浮在寒水中,砍柴的人从远处的山峰归来。 在庆贺的场合,改变乡里的风俗,保护草堂旁的松树。

赏析

这首作品描绘了越公的上人从洛阳归来的情景,以及关西对两位杰出人物的思念。诗中通过“笠漫河岸雪”和“衣着虢城钟”等意象,展现了归途中的自然景色和人文氛围。后两句则通过“睡鸭浮寒水”和“樵人出远峰”进一步以自然景物来衬托人物的情感。结尾的“贺当化闾俗,护取草堂松”则表达了诗人对于改变乡里风俗和保护自然环境的期望。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对归途和乡土的深情。

李洞

唐京兆人,字才江。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。世人诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。有诗三卷。 ► 170篇诗文