龙池春草

· 李洞
龙池清禁里,芳草傍池春。 旋长方遮岸,全生不染尘。 和风轻动色,湛露静流津。 浅得承天步,深疑绕御轮。 鱼寻倒影没,花带湿光新。 肯学长河畔,绵绵思远人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 龙池:宫中池名,这里指皇宫中的池塘。
  • 清禁:指皇宫,因其清净庄严,故称。
  • 旋长:迅速生长。
  • 全生:完全生长。
  • 不染尘:不沾染尘埃,形容芳草洁净。
  • 湛露:浓重的露水。
  • 静流津:静静地滋润着土地。
  • 承天步:承受天子的脚步,指皇帝的行踪。
  • 御轮:皇帝的车轮,代指皇帝。
  • 倒影:水面上的倒影。
  • 绵绵:连续不断的样子。

翻译

在皇宫中的龙池旁,春天的芳草依傍着池水生长。它们迅速地蔓延开来,遮蔽了池岸,生长得如此纯净,不沾染一丝尘埃。和煦的春风轻轻吹拂,使得芳草的颜色更加鲜活,浓重的露水静静地滋润着这片土地。这里的芳草仿佛能够承受天子的脚步,深邃地环绕着皇帝的车轮。鱼儿在水中寻找着自己的倒影,花儿带着湿润的新光。我愿意学习这长河畔的芳草,它们绵绵不断地思念着远方的亲人。

赏析

这首作品描绘了皇宫龙池春日的景象,通过芳草的生长状态和周围环境的细腻描写,展现了春天的生机与皇家的庄严。诗中“旋长方遮岸,全生不染尘”形象地描绘了芳草的茂盛与纯净,而“和风轻动色,湛露静流津”则进一步以春风和露水来衬托芳草的鲜活与滋润。结尾处“肯学长河畔,绵绵思远人”则巧妙地将芳草的绵延生长与对远方亲人的思念相结合,表达了诗人对自然美景的赞美以及对亲人的深情思念。

李洞

唐京兆人,字才江。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。世人诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。有诗三卷。 ► 170篇诗文