旅泊遇郡中叛乱示同志

握手相看谁敢言,军家刀剑在腰边。 遍搜宝货无藏处,乱杀平人不怕天。 古寺拆为修寨木,荒坟开作甃城塼。 郡侯逐出浑闲事,正是銮舆幸蜀年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 旅泊:旅途中的停留。
  • 郡中叛乱:指地方上的叛乱事件。
  • 同志:志同道合的朋友。
  • 军家:指军队。
  • 平人:普通百姓。
  • 甃城塼:用砖砌城墙。
  • 郡侯:地方的行政长官。
  • 銮舆:皇帝的车驾,代指皇帝。
  • 幸蜀:指皇帝到蜀地(今四川)。

翻译

我们握手相看,却无人敢言,因为军队的刀剑就悬挂在腰边。他们四处搜寻宝物,无处可藏,肆意杀害平民,毫不畏惧天道。古老的寺庙被拆毁,用作修建寨子的木材,荒坟被挖掘,用作砌城墙的砖块。地方长官被逐出,这不过是平常事,而此时正是皇帝驾临蜀地的年份。

赏析

这首诗描绘了唐代末年社会动荡、战乱频发的景象。通过“军家刀剑在腰边”、“遍搜宝货无藏处”、“乱杀平人不怕天”等句,生动地展现了军队的残暴和民众的苦难。诗中“古寺拆为修寨木,荒坟开作甃城塼”进一步以具象的破坏行为,反映了战乱对文化和历史的摧残。最后两句“郡侯逐出浑闲事,正是銮舆幸蜀年”则暗示了中央政权的衰弱和地方的混乱,表达了诗人对时局的深刻忧虑和对民众疾苦的深切同情。

杜荀鹤

杜荀鹤

杜荀鹤,字彦之,号九华山人,池州石埭(今石台县贡溪乡杜村)人。晚唐诗人。相传为杜牧已出之妾所生,排行第十五,故称杜十五。幼好学。四十六岁才中进士。五代梁太祖(朱温)时,授员外郎、知制诰;最后任翰林学士,仅五日而卒,恃强胡为。工于诗,有“风暖鸟声碎,日高光鼎重”之句。天佑初卒。著有《唐风集》三卷,顾云为之序,“其壮语大言,则决起逸发,可以左揽工部袂,右拍翰林肩。”。严羽《沧浪诗话·诗体》列有“杜苟鹤体”。 ► 334篇诗文