(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 旅泊:旅途中的停留。
- 郡中叛乱:指地方上的叛乱事件。
- 同志:志同道合的朋友。
- 军家:指军队。
- 平人:普通百姓。
- 甃城塼:用砖砌城墙。
- 郡侯:地方的行政长官。
- 銮舆:皇帝的车驾,代指皇帝。
- 幸蜀:指皇帝到蜀地(今四川)。
翻译
我们握手相看,却无人敢言,因为军队的刀剑就悬挂在腰边。他们四处搜寻宝物,无处可藏,肆意杀害平民,毫不畏惧天道。古老的寺庙被拆毁,用作修建寨子的木材,荒坟被挖掘,用作砌城墙的砖块。地方长官被逐出,这不过是平常事,而此时正是皇帝驾临蜀地的年份。
赏析
这首诗描绘了唐代末年社会动荡、战乱频发的景象。通过“军家刀剑在腰边”、“遍搜宝货无藏处”、“乱杀平人不怕天”等句,生动地展现了军队的残暴和民众的苦难。诗中“古寺拆为修寨木,荒坟开作甃城塼”进一步以具象的破坏行为,反映了战乱对文化和历史的摧残。最后两句“郡侯逐出浑闲事,正是銮舆幸蜀年”则暗示了中央政权的衰弱和地方的混乱,表达了诗人对时局的深刻忧虑和对民众疾苦的深切同情。