上皇西巡南京歌十首

· 李白
濯锦清江万里流,云帆龙舸下扬州。 北地虽誇上林苑,南京还有散花楼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 濯锦:指洗涤锦缎,这里比喻江水清澈。
  • 清江:清澈的江水,这里指长江。
  • 云帆:如云般的大帆,形容船只的壮观。
  • 龙舸:装饰有龙形的大船,指皇家或贵族的船只。
  • 上林苑:古代皇家园林,位于长安,这里代表长安的繁华。
  • 散花楼:南京的一座楼阁,象征南京的繁华。

翻译

清澈的长江水洗涤着锦缎,万里长流,云般的大帆和龙形的大船驶向扬州。 北方虽以长安的上林苑自夸,但南京也有其繁华的散花楼。

赏析

这首诗通过对比长安与南京的繁华,展现了南京的独特魅力。诗中“濯锦清江万里流”描绘了长江的壮阔与清澈,而“云帆龙舸下扬州”则进一步以壮观的船只象征南京的繁荣。后两句通过对比上林苑与散花楼,巧妙地表达了南京不输长安的繁华景象,体现了诗人对南京的赞美之情。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文