· 李峤
奕奕彤闱下,煌煌紫禁隈。 阿房万户列,阊阖九重开。 疏广遗荣去,于公待驷来。 讵知金马侧,方朔有奇才。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 奕奕(yì yì):光彩夺目的样子。
  • 彤闱(tóng wéi):红色的宫门,指皇宫。
  • 煌煌(huáng huáng):明亮辉煌的样子。
  • 紫禁(zǐ jìn):紫禁城,即皇宫。
  • (wēi):角落。
  • 阿房(ē páng):指阿房宫,秦始皇的宫殿。
  • 阊阖(chāng hé):神话中的天门,这里指皇宫的大门。
  • 疏广:人名,可能是指古代的某位官员或贤人。
  • 遗荣:放弃荣华富贵。
  • 于公:人名,可能是指古代的某位官员或贤人。
  • (sì):四匹马拉的车,古代贵族的交通工具。
  • 讵知(jù zhī):岂知,哪里知道。
  • 金马:指金马门,汉代宫门名,这里泛指宫门。
  • 方朔:东方朔,西汉时期的著名文学家、政治家。
  • 奇才:非凡的才能。

翻译

光彩夺目的红色宫门下,明亮辉煌的紫禁城角落。 阿房宫中列着万户人家,皇宫的大门九重开启。 疏广放弃了荣华富贵离去,于公等待着四马高车来访。 哪里知道在金马门旁,东方朔拥有非凡的才能。

赏析

这首作品描绘了皇宫的辉煌与庄严,通过“奕奕彤闱”、“煌煌紫禁”等词藻,展现了皇宫的壮丽景象。诗中提及的“阿房万户列”和“阊阖九重开”,进一步以宏大的视角描绘了皇宫的广阔与深邃。后两句通过疏广和于公的典故,以及方朔的奇才,表达了对贤才的赞赏和对宫廷生活的深刻理解。整首诗语言凝练,意境深远,既展现了皇宫的壮丽,也隐含了对人才的渴望和赞美。

李峤

李峤

唐赵州赞皇人,字巨山。年二十,擢进士第,举制策甲科。累迁给事中。武则天时,来俊臣兴狄仁杰狱,峤复验,辩其无罪,忤旨,出为润州司马。旋入为凤阁舍人,文册大号令,多委其主之。圣历初,与姚崇偕迁同凤阁鸾台平章事,俄转鸾台侍郎,依旧平章事,监修国史。中宗神龙初,贬通州刺史,数月即召回,旋又拜相。睿宗即位,再被贬,寻以年老致仕。玄宗时贬庐州别驾卒,年七十。工诗文,与苏味道齐名,并称苏李,又与苏味道、崔融、杜审言号文章四友。有集。 ► 199篇诗文