· 李峤
我有昆吾剑,求趋夫子庭。 白虹时切玉,紫气夜干星。 锷上芙蓉动,匣中霜雪明。 倚天持报国,画地取雄名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 昆吾:古代宝剑名,相传用昆吾石冶炼成铁制作的刀剑。
  • :前往。
  • 夫子庭:指学者的门庭,这里可能指寻求高人的指导或庇护。
  • 白虹:指剑光,形容剑的锋利。
  • 切玉:形容剑的锋利,能够切割玉石。
  • 紫气:吉祥的征兆,这里形容剑的神秘和威力。
  • 干星:触及星辰,形容剑的威力极大。
  • :剑刃。
  • 芙蓉:这里形容剑刃的光泽如芙蓉花。
  • :剑鞘。
  • 霜雪明:形容剑的光亮如霜雪。
  • 倚天:依靠天,形容剑的威力巨大。
  • 报国:为国家效力。
  • 画地:这里指剑的威力足以划地为界,显示其威力。
  • 取雄名:赢得威名。

翻译

我拥有一把传说中的昆吾剑,渴望前往夫子的门庭寻求指导。 剑光如白虹,锋利到足以切割玉石;神秘的紫气,在夜空中触及星辰。 剑刃上闪动着芙蓉般的光泽,剑鞘中映照出霜雪般的光亮。 依靠这把剑,我立志报效国家,用它划地为界,赢得威名。

赏析

这首作品通过描绘一把传说中的宝剑,展现了诗人对武力的赞美和对报国之志的渴望。诗中,“昆吾剑”象征着力量和正义,而“白虹”、“紫气”等意象则进一步强化了剑的神秘和威力。诗人通过对剑的赞美,表达了自己愿意为国家效力的决心和追求威名的抱负。整首诗语言凝练,意境深远,充满了豪迈和壮志。

李峤

李峤

唐赵州赞皇人,字巨山。年二十,擢进士第,举制策甲科。累迁给事中。武则天时,来俊臣兴狄仁杰狱,峤复验,辩其无罪,忤旨,出为润州司马。旋入为凤阁舍人,文册大号令,多委其主之。圣历初,与姚崇偕迁同凤阁鸾台平章事,俄转鸾台侍郎,依旧平章事,监修国史。中宗神龙初,贬通州刺史,数月即召回,旋又拜相。睿宗即位,再被贬,寻以年老致仕。玄宗时贬庐州别驾卒,年七十。工诗文,与苏味道齐名,并称苏李,又与苏味道、崔融、杜审言号文章四友。有集。 ► 199篇诗文

李峤的其他作品