(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 塞下:边塞之下
- 卒(zú):士兵
- 封侯:封为侯爵,指受封赏
- 羸(léi):瘦弱
- 孤戍:孤独的边防哨所
- 吴钩:指吴国的兵器,泛指战争
翻译
十五岁出征防御边疆,如今已是白发苍苍。 身为一名普通士兵,但诸多将领早已受封赏。 部队中有人因病痛而嫌弃,亲友却知我仍精神抖擞地巡逻。 在寒冷的灯光下,独自守卫在边境哨所,眼泪模糊了对战争的思念。
赏析
这首诗描绘了一位年过半百的士兵,他在边塞孤独守卫,回首往事,感慨时光荏苒,白发苍苍。诗中表现了士兵的忠诚与孤独,以及对家乡和亲人的思念之情,展现了一种忧国忧民的情怀。