元旦

任说身差贵,曾何事胜前。 所经都少味,渐老又加年。 礼法归来减,春光静里先。 东邻与西里,相过且流连。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

身差:指身份高贵。 都:指都城。 礼法:指礼节和法度。 相过:指互相拜访。 流连:指逗留。

翻译

元旦 [明]李孙宸 无论说你的身份多么高贵,又有什么事情比过去更重要呢。 所经之处都少了些乐趣,慢慢变老又增添了一年。 回归礼节法度后变得更加淡漠,春光在宁静中提前到来。 东邻和西邻,互相拜访时总是留连忘返。

赏析

这首诗通过对时间流逝和人生变迁的描绘,表达了岁月无情,人生短暂的主题。诗人以元旦为背景,反思了人生中的得失和变化,描绘了岁月静好的画面,同时也表达了对友情和亲情的珍视。整首诗情感真挚,意境深远,让人不禁感慨时光荏苒,珍惜眼前人。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文