书至得含儿考信

政当悠忽日,接得便鸿书。 小子尚黄口,偶然上头居。 老妻应一粲,新妇更何如。 小战何足道,微名不可虚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 含儿(hán ér):指儿子。
  • 考信(kǎo xìn):指考试的成绩单。
  • 悠忽(yōu hū):指时间过得快。
  • 鸿书(hóng shū):指重要的书信。
  • 黄口(huáng kǒu):指年幼。
  • 上头(shàng tóu):指高层。
  • (càn):指美好。
  • 小战(xiǎo zhàn):指小小的成就。
  • 微名(wēi míng):指不起眼的名声。

翻译

政务繁忙的日子里,收到了重要的成绩单。 我这个年轻人还是个稚嫩的小子,却偶然得以进入高层。 老妻如此美好,新妇又如何。 我取得的小小成就又算得了什么,不起眼的名声又有何意义。

赏析

这首诗描绘了一个年轻人在政务繁忙的日子里收到重要成绩单的情景。作者通过对比自己年幼稚嫩的身份和偶然进入高层的机遇,表达了对家庭和成就的思考。诗中反映了作者对于名利的淡然态度,认为小小的成就和不起眼的名声并不重要,更重要的是家庭的美好和内心的平静。

沈守正

明浙江钱塘人,又名迂,字允中,更字无回。万历三十一年举人。官都察院司务。工画,擅诗文。有《诗经说通》、《四书丛说》、《雪堂集》。 ► 323篇诗文