中秋后一夕韩太史林广文曾比部汪黎二山人过集寓楼分赋

佳期来胜侣,多是故乡人。 月过三秋半,情怜万里亲。 风飘梧欲尽,露濯桂仍新。 好友连宵赏,尊醪未厌频。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

韩太史:指韩愈,唐代文学家;林广文:指林宽,唐代文学家;汪黎:指汪莘,唐代文学家;佳期:美好的时光;侣:伴侣;三秋半:指三个秋天过去了一半,表示时间的流逝;梧:指梧桐树;桂:指桂花;连宵:整夜。

翻译

中秋过后的一个夜晚,韩愈、林宽、汪莘这几位文学家聚在一起,共同创作诗文。

美好的时光总是和故乡的人在一起,月亮已经过了三个秋天的一半,让人怀念遥远的亲人。

微风吹拂着梧桐树,露水洗净了桂花的芬芳。好友们整夜赏月,美酒不断,乐趣不断。

赏析

这首诗描绘了中秋后的一夜,几位文学家在一起共赏月,共饮美酒,情感深厚。诗中运用了月亮、风、露水等自然元素,表现出诗人对友谊和美好时光的珍视和向往。整体氛围优美,意境深远,展现了友谊和美好时光的情感。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文