到锦溪仅得欧经季丈人一晤别后赋寄

十年曾忆紫芝眉,雪夜山阴棹故移。 麈尾乍聆杯底语,虎头犹想画中诗。 花洲露冷江如练,龙社秋深柳尚丝。 翻笑逢君如梦寐,祇赢今日寄相思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

锦溪(jǐn xī):地名,古代地名,今江苏省苏州市一带。 欧经季丈人(ōu jīng jì zhàng rén):指古代文学家、书法家欧阳修。 麈尾(zhǔ wěi):古代贵族用来擦拭笔墨的鹿尾。 花洲(huā zhōu):地名,古代地名,今江苏省苏州市一带。 龙社(lóng shè):地名,古代地名,今江苏省苏州市一带。

翻译

十年来,我常想起你那双紫色眉毛,当年在雪夜里,我们一起划船穿越山阴。仿佛听见你在酒杯底下的低语,还记得你那画中诗般的英俊面容。花洲上的露水冰冷,江水宛如练丝一般柔滑,龙社的秋天,柳树依然婉约如丝。我笑着对自己说,与你相遇简直如同梦中之事,今日我只能寄上思念之情。

赏析

这首诗描绘了诗人十年后再次与欧阳修相遇的情景,通过描写自己对欧阳修的怀念之情,展现了诗人对友谊的珍视和深厚的情感。诗中运用了丰富的意象和比喻,表达了诗人对友情的真挚感慨,展现了友谊之美。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文