安石榴

十八年来汉使槎,名花憔悴度龙沙。 一枝映水珊瑚媚,疑是瑶台宴彩霞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

槎(chā):古代一种小船,用于水上交通。 憔悴(qiáo cuì):形容植物凋谢、衰败。 龙沙:地名,指长江中的一个沙洲。 珊瑚(shān hú):一种海洋生物,也指颜色鲜艳的花朵。 瑶台(yáo tái):神话中仙境的所在,也用来形容华美的场所。 彩霞:五彩的霞光,多用来形容美丽的景色。

翻译

十八年来,汉代使者乘坐小船前来,名花凋谢了在龙沙上。一枝花在水中倒映出珊瑚般的妩媚,仿佛是在瑶台上举行的彩霞宴会。

赏析

这首诗描绘了一幅美丽而富有诗意的画面,通过描写槎船、凋谢的花朵、水中倒影和华美的场所,展现了诗人对于自然景色的细腻感悟和想象力。诗中运用了丰富的意象和比喻,使得整首诗充满了浓厚的诗意和意境。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文