投孔原夫十六韵
注释
柱下:指孔子,孔圣孙:指孔子和孟子。稽古:继承古代的。吴越:指吴国和越国。节制:控制。绣衣:指官服。裨:辅助。赞:赞美。乾坤:指天地。八咏楼:楼名,增伟:更加雄伟。双溪:指两条小溪。吏曹:官府。执法:执行法律。庶民:百姓。白鹭:白色的鹭鸟。青骢:青色的骏马。搜杞梓:指搜寻杞树和梓木,喻指选拔人才。进兰荪:指提拔优秀人才。南山豹:指南山上的豹子。北海鲲:指北海中的大鱼。贤才:有才德的人。宪府:指官府。飘蓬:比喻漂泊无定的生活。岂有根:没有根基。上天阙:指升官到高位。丘园:指山野。盘谷:指山谷。老鹿门:指老庞生的住处。布衣:指平民。短鬓:指短发。茅屋:简陋的房屋。旧德:古代的美德。斯文:指文化。
翻译
柱下是周朝的史官,儒家中有孔子和孟子。如今官职愈发重要,但仍然秉承着古代的道德。吴越的疆土辽阔,东南方面的控制者备受尊崇。穿着华丽的官服,用精美的笔墨赞美着天地间的一切。八咏楼变得更加雄伟,两条小溪的水也变得清澈。官员们忧虑着执行法律,百姓们则喜悦着得到恩宠。白鹭车重重地来到,青色的骏马奔跑着载着人们。选拔杞树和梓木,提拔优秀人才。南山上的豹子隐没在雾中,北海中的大鱼在风中翱翔。有才德的人难以自择,官府更需要评议。贫苦之人并非没有志向,漂泊之人又怎么会有根基。谁能升官到高位,只适合在山野中。我愿意住在山谷中,庞生老人住在简陋的房屋里。平民短发斑白,茅屋里的村庄荒凉。古代的美德受到人们的景仰,文化在世人中得到尊崇。乌公礼罗内,处士独惭温。
赏析
这首诗描绘了当时社会的政治风貌和人们的生活状态,通过对官员、百姓、贤才等不同群体的描写,展现了当时社会的方方面面。诗中运用了丰富的比喻和意象,展现了作者对当时社会现状的深刻思考和感慨。整体氛围庄重而又富有诗意,展现了作者对社会风貌的独特见解。