题萧于京卷

吾邦自昔产才英,画手如君艺更精。 柱国少师题旧隐,经筵学士表新茔。 优闲有兴诗兼酒,落魄无心利与名。 犹记京华曾识面,白头回首故人情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 柱国:古代官职名,指辅佐君主处理政务的重要官员。
  • 少师:古代官职名,指辅佐皇帝教育皇子的官员。
  • 经筵(jīng yán):古代官学中讲学的地方。
  • 学士:古代官职名,指负责教育皇子的官员。
  • :古代坟墓。
  • 优闲:悠闲自在。
  • 落魄:失意沦落。
  • 京华:指京城的繁华景象。

翻译

我们国家自古就涌现出许多才华横溢的人才,画家像您一样技艺更是精湛。担任重要官员的老师题写了古老隐士的墓志,受封为学者的官员为新坟墓作了铭文。闲暇时兼顾着写诗和喝酒,失意时却无心追求功利和名声。依稀记得曾在繁华的京城相识,如今白发回首,只剩下往日友情。

赏析

这首诗描绘了作者对过去的怀念和对友情的珍视之情。通过对古代官员和学者的生活状态的描写,展现了人生的起伏和变迁,表达了对友情和真挚情感的珍视。整体氛围优美,意境深远,让人感叹时光荏苒,友情珍贵。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文