海棠留春莺歌效长吉体
环奴本是倾城女,帝遣花中作花主。
玉手亲将金剪刀,剪碎锦江三月雨。
猩魂入梦流妖芳,翠纱夜烧红蜡香。
双鸟绿衣黄作裳,声声苦欲留春光。
青皇马嘶芳草路,胭脂欲捲东风去。
画师却倚中山兔,留在华堂最深处。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
海棠(hǎi táng):一种花卉,又称海棠花,花色艳丽。 长吉(cháng jí):指长安城内的一处园林。
翻译
环奴原本是倾城女子,皇帝派遣她在花园中担任花卉主管。 她用玉手亲自使用金剪刀,剪碎了锦江上三月的雨水。 猩魂进入梦中飘荡着妖娆的芬芳,翠绿的纱幕夜晚燃烧着红色的蜡烛。 两只鸟穿着绿色的衣服,黄色的裙子,它们的歌声中充满了对春光的留恋。 青皇的马在芳草路上嘶鸣,胭脂色的面颊欲卷起随东风而去。 画师却依靠着中山的兔子,留在华堂深处。
赏析
这首诗描绘了一个倾城女子环奴在花园中剪花的情景,通过细腻的描写展现了她的高贵和美丽。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,表现出了古代宫廷女子的风采和细腻的情感。整首诗意境优美,富有诗意,展现了古代文人对美好事物的向往和追求。