送人之北京

水绿蘋香鸟乱啼,汀洲芳草更萋萋。 人分残雨雪亭外,鸦背斜阳极浦西。 江柳受风偏舞困,林花经社竞开齐。 天涯春色伤离思,莫惜临分醉似泥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

水绿蘋(pín)香鸟乱啼:水面上绿色的莲叶散发着清香,鸟儿在疯狂地啼叫。 汀洲:水边的沙洲。 萋萋(qī qī):形容植物茂盛的样子。 残雨:残留的雨水。 亭外:亭子外面。 鸦背:乌鸦的背影。 斜阳:夕阳的倾斜。 极浦(pǔ)西:极尽西边的滨水之地。 受风偏舞困:被风吹得歪歪斜斜地舞动。 经社:相互竞相。 天涯:远方。 伤离思:伤感离别之情。 莫惜:不要舍不得。 临分:临近分别。 醉似泥:喝得醉醺醺的样子。

翻译

送别的时候,水面上的绿莲叶散发着清香,鸟儿们在汀洲上疯狂地啼叫,沿岸的芳草郁郁葱葱。朋友们分别时,残留的雨水还未干,乌鸦的背影在夕阳下倾斜到极尽西边的滨水之地。江边的柳树被风吹得歪歪斜斜地舞动,林中的花朵争相开放。远方的春色勾起了离别的忧伤,不要舍不得临近分别时的醉意如泥。

赏析

这首诗描绘了送别时的离愁别绪,通过描写自然景物和人物情感,表达了诗人对离别的感伤和不舍。水绿蘋香、鸟乱啼、汀洲芳草、残雨雪亭、鸦背斜阳等意象,将诗情融入自然景色之中,展现出离别时的深情厚意。整首诗意境优美,情感真挚,读来令人感叹离别之情的深沉。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文