鹭渚轻鸥

芳洲白鹭名,无数白鸥轻。 暖戏桃花水,晴依柳絮萍。 飞来兼早雁,散去避秋鹰。 何处忘机客,时于此濯缨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

鹭渚(lù zhǔ):指白鹭栖息的湖滨地方。 轻鸥(ōu):指白鸥,一种水鸟。 桃花水:指桃花盛开的水域。 柳絮(xù):柳树上的絮,指柳絮飘飘的景象。 飞来兼早雁:早早飞来的雁。 避秋鹰:逃避秋季的鹰。 忘机客:指忘却尘世烦恼的客人。 濯缨(zhuó yīng):指洗涤马缰,比喻清心寡欲。

翻译

芳洲上有名闻遐迩的白鹭,无数白鸥在此翩翩起舞。在温暖的水中嬉戏着盛开的桃花,晴朗的天空中飘着柳絮和浮萍。早早飞来的雁和逃避秋季的鹰一同飞舞,忘却尘世烦恼的客人时常在此洗涤内心。

赏析

这首古诗描绘了一个宁静优美的自然景象,通过描写白鹭、白鸥、桃花、柳絮等元素,展现了大自然的生机和美丽。诗人以清新的笔触描绘了湖畔的景色,表达了对自然的赞美之情,同时也借景抒发了对清心寡欲、远离尘世纷扰的向往之情。整首诗意境深远,给人以清新淡雅之感,让人感受到大自然的宁静与美好。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文