过白乐天琵琶亭

远山如黛鬓云缄,水学鹍弦因石岩。 薄暮征衣沾小雨,犹疑当日湿青衫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 白乐天:唐代著名诗人白居易的字,也是他的别称。
  • 琵琶亭:古代供琵琶演奏的亭子。
  • (dài):形容颜色深黑。
  • (bìn):头发两侧夹角处。
  • (jiān):封闭。
  • (kūn):传说中的一种神鸟。
  • :乐器上的弦。
  • 薄暮:傍晚时分。
  • 征衣:出征的衣服。
  • :沾湿。
  • 犹疑:仍然犹豫。
  • 湿青衫:湿透的青色衣服。

翻译

远处的山峦如同深黑的眉黛,头顶的云朵像是缠绕在琵琶弦上的神鸟。傍晚时分,征战的衣衫沾湿了些许小雨,仿佛还沾染着当日湿透的青色衣衫。

赏析

这首诗描绘了一个远离尘嚣的场景,通过对自然景物的描写,展现了诗人内心深处的孤寂和思念。白乐天以独特的意象和细腻的笔触,将自然景物与人情感融为一体,表达了对往事的回忆和对未来的期许。整首诗意境深远,给人以静谧之美。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文