挽张见平侍御

三月尘沙紫塞阴,春风愁见薄城深。 堪怜白面收降策,坐误黄龙破敌心。 边外风号犹叱贼,关前雨暗助沾襟。 年来更感河西事,欢尔孤忠照古今。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

挽:悼念,哀悼
张见平:唐代将领,官至平章军国重事
侍御:官名,古代官职名,掌管皇帝侍奉之事

翻译

三月的尘沙笼罩着紫色的塞北阴云,春风中感到薄城深处的忧愁。可怜那位面色白皙的将领,收起降敌的策略,却误入了黄龙破敌的心思。边境外风声依旧在呼啸着惊扰贼寇,关口前雨助长了沾湿衣襟的阴霾。这些年来更加感受到河西的战事,你的孤忠照亮了古往今来的英烈。

赏析

这首诗描绘了唐代将领张见平在边疆征战的场景,表现了他忠诚勇敢的形象。诗人通过描写春风中的薄城深处的忧愁、将领误入破敌的心思等细节,展现了战争中的残酷和将领的忠诚。整首诗情感真挚,意境深远,表达了对将领的敬佩和对战争的思考。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文