客中二首

咽咽霜笳吹底怨,泠泠山溜泻何愁。 和林望断白云莫,愁入水云东尽头。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 咽咽(yè yè):形容声音低沉、哀怨。
  • 霜笳:古代一种乐器,常在寒冷的天气中吹奏,声音凄凉。
  • 泠泠(líng líng):形容水声清脆悦耳。
  • 山溜:山中的小溪流。
  • 望断:望到看不见,形容极目远望。
  • 水云:水天相接之处,云雾缭绕的景象。

翻译

哀怨的霜笳声低沉地吹奏着,山中的小溪清脆地流淌,仿佛在诉说着无尽的忧愁。站在和林之地,极目远望,却看不到那白云的尽头,心中的忧愁随着水云流向东方,直至天际。

赏析

这首作品通过描绘霜笳的哀怨声和山溜的清脆声,营造出一种凄凉而又幽静的氛围。诗中“咽咽霜笳”与“泠泠山溜”形成鲜明对比,既展现了声音的多样性,又加深了情感的表达。后两句“和林望断白云莫,愁入水云东尽头”则通过远望的视角,将忧愁与水云相融,表达了诗人对远方无尽的思念与忧愁。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了耶律铸深沉的内心世界和对自然景物的敏锐感受。

耶律铸

元义州弘政人,字成仲,号双溪。耶律楚材子。幼聪敏,善属文,尤工骑射。父卒,嗣领中书省事,上言宜疏禁网,采历代德政合于时宜者八十一章以进。宪宗攻蜀,诏领侍卫骁果以从,屡出奇计,攻下城邑。世祖即位,拜中书左丞相,征兵扈从,败阿里不哥于上都。加光禄大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。后坐事罢免,徙居山后。卒谥文忠。有《双溪醉隐集》。 ► 839篇诗文