春日游玉泉道院

露桃香汎冷胭脂,低映相思玉树枝。 看取广寒宫殿去,涌金香汎月来时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 露桃:带露的桃花,这里指桃花。
  • :同“泛”,漂浮。
  • 冷胭脂:比喻桃花的颜色。
  • 玉树:传说中的仙树,这里比喻美丽的树。
  • 广寒宫:传说中月宫的名称。
  • 涌金:形容金光闪闪的样子。
  • 香汎:香气四溢。

翻译

春日里,我游走在玉泉道院,看到带露的桃花,它们的颜色像是冰冷的胭脂,轻轻地漂浮在空气中。这些桃花低垂着,仿佛在映照着相思之情,它们就像是美丽的玉树枝条。想象着走向那广寒宫殿,当金光闪闪的香气四溢,月光洒落时,那景象定是美不胜收。

赏析

这首作品描绘了春日里玉泉道院的静谧与美丽。通过“露桃”、“冷胭脂”、“玉树”等意象,诗人巧妙地勾勒出一幅春日桃花图,既展现了桃花的娇艳,又隐喻了相思之情。后两句则通过想象,将读者带入一个神话般的境界,广寒宫的金光与月光交相辉映,营造出一种超凡脱俗的美感。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然美景的热爱和对美好情感的向往。

耶律铸

元义州弘政人,字成仲,号双溪。耶律楚材子。幼聪敏,善属文,尤工骑射。父卒,嗣领中书省事,上言宜疏禁网,采历代德政合于时宜者八十一章以进。宪宗攻蜀,诏领侍卫骁果以从,屡出奇计,攻下城邑。世祖即位,拜中书左丞相,征兵扈从,败阿里不哥于上都。加光禄大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。后坐事罢免,徙居山后。卒谥文忠。有《双溪醉隐集》。 ► 839篇诗文