客中吟

万里故人寒旧盟,一尊薄酒正含情。 梦回星斗阑干夜,肠断西风征雁声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :古代盛酒的器具。
  • 含情:充满情感。
  • 阑干:横斜的样子,形容星斗横斜。
  • 征雁:迁徙的雁,特指秋天南飞的大雁。

翻译

万里之外的故人让我感到寒冷,因为旧日的盟约,一杯淡酒也充满了情感。 梦中回到星斗横斜的夜晚,西风中传来征雁的哀鸣,令人心碎。

赏析

这首作品表达了深切的思乡之情和对远方故人的怀念。诗中,“万里故人寒旧盟”一句,既描绘了空间的遥远,又暗示了时间的流逝,旧日的盟约在寒冷中更显珍贵。后两句通过“梦回星斗阑干夜”和“肠断西风征雁声”的描绘,进一步以景生情,将夜晚的寂静与征雁的哀鸣相结合,抒发了诗人对故乡和故人的深切思念,以及内心的孤寂与哀伤。

耶律铸

元义州弘政人,字成仲,号双溪。耶律楚材子。幼聪敏,善属文,尤工骑射。父卒,嗣领中书省事,上言宜疏禁网,采历代德政合于时宜者八十一章以进。宪宗攻蜀,诏领侍卫骁果以从,屡出奇计,攻下城邑。世祖即位,拜中书左丞相,征兵扈从,败阿里不哥于上都。加光禄大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。后坐事罢免,徙居山后。卒谥文忠。有《双溪醉隐集》。 ► 839篇诗文