赠陈兄
侍御诸孙美绝俦,辞我远行游桂州。
道路炎暑正足畏,山水清凉须暂留。
昔我效官沧海上,归桌春前拂青嶂。
极知兹郡烟景乐,欲往终然背晴浪。
送君此去倍伤悲,梦寐梅花雪片诗。
故旧相逢凭问信,何时重与觅安期?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 侍御:古代官职名,这里指陈兄的祖父曾任此职。
- 美绝俦:形容陈兄的才华或品德出众,无人能比。
- 辞我远行:告别我,去远方旅行。
- 桂州:地名,今广西桂林一带。
- 炎暑:酷热的夏天。
- 清凉:凉爽宜人。
- 效官:任职于官府。
- 沧海:大海。
- 归桌:归舟,回家的船。
- 青嶂:青色的山峰。
- 兹郡:此地,指桂州。
- 烟景:美丽的景色,常指山水风光。
- 背晴浪:背离晴朗的海浪,意指未能前往桂州。
- 梦寐梅花雪片诗:梦中都在思念陈兄,希望他能寄来关于梅花和雪的诗。
- 故旧:老朋友。
- 问信:询问消息。
- 安期:安期生,古代传说中的仙人,这里指重逢的愿望。
翻译
陈兄,你的祖父曾是侍御,你的才华无人能比,现在你告别我去远游桂州。那里的夏天酷热难耐,但山水间却是凉爽宜人,希望你能暂时停留享受。
我曾经在大海上任职,春天前乘船归家,经过青色的山峰。我深知桂州的美景令人陶醉,但最终还是未能前往,背离了那晴朗的海浪。
送你离去,我倍感悲伤,梦中都在思念你,希望你能寄来关于梅花和雪的诗。老朋友们相逢时,都会询问你的消息,我们何时才能重逢,像寻找安期生一样期待那一天的到来?
赏析
这首诗表达了诗人对陈兄远行的不舍和对桂州美景的向往。诗中,诗人回忆了自己在大海上的经历,与陈兄的远行形成对比,突出了对陈兄的深厚情感。同时,诗人通过对桂州山水清凉的描述,表达了对那里的向往。最后,诗人以梦寐梅花雪片诗和询问消息的方式,寄托了对陈兄的思念和重逢的期盼。整首诗情感真挚,意境深远,语言优美,展现了诗人对友情的珍视和对美好事物的向往。
范梈
梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。
► 635篇诗文