(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 开岁:指新的一年开始。
- 自违:自从离开。
- 北极:指北方。
- 南辰:指南方的星辰,这里指南方。
- 东皇:指春天的神,也泛指春天。
- 故人:老朋友。
- 合席:指家人或朋友团聚。
- 管弦:指音乐。
- 殿岁:指年末。
- 殊乡:异乡,他乡。
- 花柳:指春天的花和柳树。
- 先春:比春天来得早。
- 楚泽:指楚地的湖泊。
- 鱼俱化:鱼都变化,指春天的生机。
- 周郊:指周朝的郊外。
- 兽亦仁:野兽也显得温顺,指春天的和谐。
- 薄宦:指官职低微。
- 无补报:没有做出什么贡献。
- 康济:健康和帮助。
- 百年身:指一生。
翻译
自从离开北方前往南方,再次见到春天,感觉就像遇见了老朋友。家人团聚,音乐声中迎来了年末,在他乡看到花和柳树,感觉春天比往年来得更早。楚地的湖泊中,鱼儿都焕发了新生,周朝的郊外,野兽也显得温顺和谐。虽然官职低微,对时世没有做出什么贡献,但还是要保持健康,照顾好自己这一生。
赏析
这首诗描绘了诗人从北方迁徙到南方后,再次迎来春天的感受。诗中通过对春天景象的描绘,表达了诗人对自然和谐之美的赞美,以及对生活的深刻感悟。诗人在异乡感受到春天的提前到来,通过自然景象的描绘,传达了对生活的积极态度和对未来的希望。最后,诗人以自省的口吻,表达了对个人责任的认识,即使官职低微,也要保持健康,照顾好自己的一生。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对生活的热爱和对自然的敬畏。
范梈
梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。
► 635篇诗文