张留公母

· 范梈
山风遥引紫云车,楼阁春深阿母家。 更五十周重甲子,后三千岁一桃华。 彩衣故绾封留印,白璧新随使蜀查。 见说麻姑旧行处,至今源上有丹砂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 紫云车:神话中神仙所乘的车子。
  • 阿母:指神话中的西王母,又称王母娘娘。
  • 甲子:古代以天干地支纪年,六十年为一个甲子周期。
  • 桃华:即桃花,此处指仙桃,传说中的仙果。
  • 彩衣:华丽的衣服,常用来形容仙人或富贵人家的服饰。
  • 封留印:封存的印章,此处可能指仙人或重要人物的印信。
  • 白璧:白色的玉璧,古代贵重的玉器。
  • 使蜀查:派遣到蜀地的使者或调查人员。
  • 麻姑:道教神话中的女仙,传说中她曾在蜀地修炼。
  • 丹砂:即朱砂,古代用于炼丹和绘画的红色矿物。

翻译

山风遥遥引导着紫云车,楼阁深处是春意盎然的阿母家。 再过五十年又是一个甲子,之后三千年才会再次见到仙桃开花。 穿着彩衣的仙人已绾起封存的印章,白璧随着使者一同前往蜀地。 听说麻姑旧日修行的地方,至今那水源上仍有丹砂。

赏析

这首诗描绘了一个神话般的仙境,通过山风、紫云车、楼阁、阿母家等意象,营造出一种超凡脱俗的氛围。诗中提到的“更五十周重甲子,后三千岁一桃华”展现了时间的漫长与仙境的永恒。彩衣、封留印、白璧等词语,增添了仙人的神秘与尊贵。结尾提及麻姑与丹砂,不仅增添了诗的历史与神话色彩,也表达了对仙境的向往与追寻。整首诗语言优美,意境深远,充满了对仙境的想象与赞美。

范梈

梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。 ► 635篇诗文