燕京大觉禅寺奥公乞经藏记既成以诗戏之

词源老去苦无多,强著闲文赞释迦。 遒健兔毫生月窟,光明茧纸出新罗。 茶炉几瓣龙涎烬,玉板十分凤墨磨。 此起科差真可笑,湛然陪酒更陪歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 词源:指文词的来源,这里指文思、才思。
  • 释迦:即释迦牟尼,佛教创始人。
  • 遒健:刚劲有力。
  • 兔毫:指毛笔,因笔头用兔毛制成。
  • 月窟:传说中月亮上的洞穴,这里比喻高远神秘的地方。
  • 茧纸:用蚕茧制成的纸,质地坚韧。
  • 新罗:古代朝鲜半岛的一个国家,这里指代外国或珍贵稀有。
  • 龙涎:一种珍贵的香料,传说中由龙吐出的唾液凝结而成。
  • :灰烬。
  • 玉板:指珍贵的书写材料,可能指玉制的板或质地如玉的纸。
  • 凤墨:指优质的墨,因凤凰象征吉祥,故称。
  • 科差:指官府的赋税和徭役。
  • 湛然:清澈的样子,这里指作者自己。

翻译

随着年岁增长,我的文思已日渐枯竭,却还要勉强撰写文章来赞美释迦。 那刚劲有力的毛笔仿佛从月宫中诞生,光洁的茧纸则像是来自遥远的新罗。 茶炉上几瓣龙涎香已燃成灰烬,玉板上十分精致的凤墨也被细细研磨。 这种为官府赋税和徭役所累的生活实在可笑,而我却还要陪酒又陪歌。

赏析

这首作品表达了作者耶律楚材对年老文思衰退的无奈,以及对繁重官府赋税和徭役的讽刺。诗中通过“词源老去苦无多”直抒胸臆,展现了作者的自我认知。后文以“遒健兔毫”、“光明茧纸”等意象,巧妙地描绘了书写工具的珍贵与精致,反衬出作者对创作的重视。结尾的“此起科差真可笑,湛然陪酒更陪歌”则透露出一种戏谑与自嘲,体现了作者在困境中的幽默与豁达。

耶律楚材

耶律楚材

金元间义州弘政人,字晋卿,号湛然居士。契丹族。耶律履子。博极群书,旁通天文、地理、律历、术数及释老、医卜之说。金末辟为左右司员外郎。元太祖定燕,召见,处之左右。呼为长髯人(蒙语:吾图撒合里),每征讨,必命之卜。太宗即位,命为主管汉人文书之必阇赤,汉称中书令,事无巨细,皆先白之。定君臣礼仪;反对以汉地为牧场之议,立燕京等十路征收课税使,建立赋税制度;请军民分治,州县长吏治民事,万户府理军政,课税所管钱谷。太宗五年入汴时,请废“攻城不降,矢石一发即屠城”之制。九年,定以经义、词赋、策论取士之制。乃马真后称制时,渐失信任,抑郁而死。卒谥文正。有《湛然居士集》等。 ► 734篇诗文