思亲二首

昔年不肯卧茅庐,赢得飘萧两鬓疏。 醉里莫知身似蝶,梦中不觉我为鱼。 故园屈指八千里,老母行年六十馀。 何日挂冠辞富贵,少林佳处卜新居。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 飘萧:形容头发稀疏。
  • 身似蝶:比喻醉酒后的飘忽不定,如同蝴蝶飞舞。
  • 我为鱼:比喻梦境中的自我迷失,如同鱼在水中不知方向。
  • 挂冠:指辞去官职。
  • 卜新居:选择新居。

翻译

当年我不愿屈居茅庐,结果换来了两鬓斑白的飘零。 醉酒时感觉自己像蝴蝶一样轻盈,梦里却不知自己变成了游鱼。 思念的故乡离这里约有八千里,老母亲已经年过六十。 何时我才能辞去官职,远离富贵,在少林的美景中选择一个新家。

赏析

这首作品表达了诗人对过去选择的反思和对家乡亲人的深切思念。诗中,“昔年不肯卧茅庐”反映了诗人年轻时的不羁与追求,而“赢得飘萧两鬓疏”则揭示了岁月流逝带来的沧桑。后两句通过醉酒与梦境的比喻,形象地描绘了诗人的内心世界。结尾处,诗人表达了对辞官归隐的向往,希望在自然美景中找到心灵的归宿,体现了对简朴生活的渴望和对亲情的珍视。

耶律楚材

耶律楚材

金元间义州弘政人,字晋卿,号湛然居士。契丹族。耶律履子。博极群书,旁通天文、地理、律历、术数及释老、医卜之说。金末辟为左右司员外郎。元太祖定燕,召见,处之左右。呼为长髯人(蒙语:吾图撒合里),每征讨,必命之卜。太宗即位,命为主管汉人文书之必阇赤,汉称中书令,事无巨细,皆先白之。定君臣礼仪;反对以汉地为牧场之议,立燕京等十路征收课税使,建立赋税制度;请军民分治,州县长吏治民事,万户府理军政,课税所管钱谷。太宗五年入汴时,请废“攻城不降,矢石一发即屠城”之制。九年,定以经义、词赋、策论取士之制。乃马真后称制时,渐失信任,抑郁而死。卒谥文正。有《湛然居士集》等。 ► 734篇诗文