因阅乐戏赠友人

蔷薇露渍霓裳润,桂子风飘月殿香。 犹是蛙鸣耸醉梦,欲教人说是归昌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (zì):浸润,渗透。
  • 霓裳 (ní cháng):指神仙的衣裳,也指华美的服饰。
  • 桂子:桂花。
  • 月殿:月宫,神话中月亮上的宫殿。
  • 蛙鸣:蛙的叫声。
  • (sǒng):引起,激发。
  • 醉梦:沉醉于梦境之中。
  • (jiào):使,让。
  • 归昌:归于昌盛,指事物达到极盛的状态。

翻译

蔷薇花露浸润了霓裳,使其更加润泽,桂花香气随风飘散,仿佛来自月宫。 蛙鸣声似乎在唤醒沉醉的梦境,让人不禁想要说,这是归于昌盛的征兆。

赏析

这首作品通过描绘蔷薇花露和桂花的香气,营造了一种梦幻而华美的氛围。诗中“蔷薇露渍霓裳润”一句,以花露浸润霓裳的细腻描写,展现了服饰的华美与自然的和谐。而“桂子风飘月殿香”则通过桂花的香气,联想到月宫的神秘与遥远。后两句以蛙鸣声为引子,表达了从梦境中醒来的感觉,同时暗示了一种归于昌盛的美好愿景。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对美好生活的向往和对自然之美的赞美。

耶律铸

元义州弘政人,字成仲,号双溪。耶律楚材子。幼聪敏,善属文,尤工骑射。父卒,嗣领中书省事,上言宜疏禁网,采历代德政合于时宜者八十一章以进。宪宗攻蜀,诏领侍卫骁果以从,屡出奇计,攻下城邑。世祖即位,拜中书左丞相,征兵扈从,败阿里不哥于上都。加光禄大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。后坐事罢免,徙居山后。卒谥文忠。有《双溪醉隐集》。 ► 839篇诗文