(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 皇皇:形容盛大、显赫的样子。
- 扶日:比喻扶持国家,如同扶持太阳升起。
- 约法三章:源自汉高祖刘邦入关时与百姓约定的三条法律,这里指简明的法律或原则。
- 浮荣:虚浮的荣耀。
- 润色:修饰,使其更加完美。
- 扶持:支持,帮助。
- 过情:过分夸张的情感或言辞。
- 声闻:名声,声誉。
翻译
四海之内,英才辈出,我愿与你一同扶持国家,如同扶日升天。 暂且图谋制定简明的法律,不羡慕那些虚浮的荣耀,如六国相印般悬挂。 我愿尽心修饰我的技艺,唯恐落后,扶持天下,我敢为人先。 对于过分夸张的声誉,我深感羞耻,可笑的是虚名四处流传。
赏析
这首作品表达了作者耶律楚材对于国家和社会的深切关怀,以及对于个人荣誉的淡泊态度。诗中,“四海皇皇足俊贤”展现了作者对时代英才的赞赏,“且图约法三章定”则体现了其对简明法律的向往,强调了法治的重要性。后两句则通过对比“润色吾术”与“扶持天下”,以及对“过情声闻”的批判,彰显了作者的谦逊与责任感,同时也透露出对虚名的不屑。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者高尚的品格和远大的志向。