(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 莺(yīng):一种鸟,即黄莺,常在春天鸣叫。
- 群英:指众多的花朵。
- 雨经秋:秋天的雨。
- 流莺:飞翔的黄莺。
- 春光老:春天已经过去,春光不再。
- 刬地:依旧,依然。
- 调舌柔:指黄莺的鸣叫声依旧柔和。
翻译
花朵都已凋零,一见到这景象便感到忧愁,只因为秋天的雨让天地间显得更加凄凉。飞翔的黄莺并不知道春天已经过去,依旧在空中鸣叫,声音依旧柔和。
赏析
这首作品通过描绘秋天凋零的花朵和依旧鸣叫的黄莺,表达了诗人对逝去春光的怀念和对自然界不变之美的感慨。诗中“落尽群英一见愁”一句,以群英落尽象征春天的结束,流露出深深的哀愁。而“流莺不道春光老”则通过黄莺的无知,反衬出诗人对春光流逝的敏感和无奈。最后一句“刬地如今调舌柔”则赞美了黄莺即使在秋天依旧保持的柔和鸣叫,体现了自然界中生命的坚韧和美好。