秋莺

落尽群英一见愁,只因天地雨经秋。 流莺不道春光老,刬地如今调舌柔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yīng):一种鸟,即黄莺,常在春天鸣叫。
  • 群英:指众多的花朵。
  • 雨经秋:秋天的雨。
  • 流莺:飞翔的黄莺。
  • 春光老:春天已经过去,春光不再。
  • 刬地:依旧,依然。
  • 调舌柔:指黄莺的鸣叫声依旧柔和。

翻译

花朵都已凋零,一见到这景象便感到忧愁,只因为秋天的雨让天地间显得更加凄凉。飞翔的黄莺并不知道春天已经过去,依旧在空中鸣叫,声音依旧柔和。

赏析

这首作品通过描绘秋天凋零的花朵和依旧鸣叫的黄莺,表达了诗人对逝去春光的怀念和对自然界不变之美的感慨。诗中“落尽群英一见愁”一句,以群英落尽象征春天的结束,流露出深深的哀愁。而“流莺不道春光老”则通过黄莺的无知,反衬出诗人对春光流逝的敏感和无奈。最后一句“刬地如今调舌柔”则赞美了黄莺即使在秋天依旧保持的柔和鸣叫,体现了自然界中生命的坚韧和美好。

耶律铸

元义州弘政人,字成仲,号双溪。耶律楚材子。幼聪敏,善属文,尤工骑射。父卒,嗣领中书省事,上言宜疏禁网,采历代德政合于时宜者八十一章以进。宪宗攻蜀,诏领侍卫骁果以从,屡出奇计,攻下城邑。世祖即位,拜中书左丞相,征兵扈从,败阿里不哥于上都。加光禄大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。后坐事罢免,徙居山后。卒谥文忠。有《双溪醉隐集》。 ► 839篇诗文