夏州塞外道

如何不渡诺真河,步拙由来步越多。 不是贺人情意好,要临安乐驻行窝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 诺真河:地名,具体位置不详,应为古代边塞地区的一条河流。
  • 步拙:行走笨拙,指行走困难。
  • 步越多:越走越远。
  • 贺人:指祝贺的人。
  • 情意好:情感深厚,友好。
  • 要临:将要到达。
  • 安乐:安逸快乐的地方。
  • 驻行窝:停留休息的地方。

翻译

为何不渡过那诺真河,行走笨拙却越走越远。 并非是因为祝贺的人情意深厚,而是将要到达安逸快乐的地方,停留休息。

赏析

这首作品通过描述不渡诺真河而步履艰难的情景,表达了旅途的艰辛与不易。诗中“步拙由来步越多”一句,既描绘了行走的困难,也隐喻了人生的不易。后两句则转折出人意料,指出并非因为人情深厚而停留,而是因为即将到达一个安逸快乐的地方,这种转折增添了诗意的深度,也反映了诗人对旅途终点美好生活的向往。

耶律铸

元义州弘政人,字成仲,号双溪。耶律楚材子。幼聪敏,善属文,尤工骑射。父卒,嗣领中书省事,上言宜疏禁网,采历代德政合于时宜者八十一章以进。宪宗攻蜀,诏领侍卫骁果以从,屡出奇计,攻下城邑。世祖即位,拜中书左丞相,征兵扈从,败阿里不哥于上都。加光禄大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。后坐事罢免,徙居山后。卒谥文忠。有《双溪醉隐集》。 ► 839篇诗文