后凯歌词九首战卢胊

蚁扰蜂喧笑骑过,鼓儳争自落长河。 人人斗说空鞍马,不似今番数最多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蚁扰蜂喧:形容战场上的混乱和喧嚣,如同蚂蚁和蜜蜂一样忙碌和吵闹。
  • 骑过:骑马经过。
  • 鼓儳:指战鼓声。儳(chán):形容声音杂乱。
  • 争自落长河:争相落入长河,比喻战败或死亡。
  • 空鞍马:指无人骑乘的马,意味着骑手已经战死。
  • 数最多:数量最多。

翻译

战场上的混乱和喧嚣如同蚂蚁和蜜蜂一样,骑兵们匆匆经过。战鼓声杂乱无章,士兵们争相落入长河,意味着战败或死亡。每个人都议论着那些无人骑乘的马,因为这次战争中,这样的马匹数量最多。

赏析

这首作品描绘了战争的残酷和混乱。通过“蚁扰蜂喧”和“鼓儳争自落长河”的生动描绘,展现了战场的喧嚣和士兵的悲惨命运。最后一句“人人斗说空鞍马,不似今番数最多”则反映了战争的惨烈程度,无人骑乘的马匹数量之多,暗示了大量士兵的牺牲。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对战争的深刻反思和对生命的深切哀悼。

耶律铸

元义州弘政人,字成仲,号双溪。耶律楚材子。幼聪敏,善属文,尤工骑射。父卒,嗣领中书省事,上言宜疏禁网,采历代德政合于时宜者八十一章以进。宪宗攻蜀,诏领侍卫骁果以从,屡出奇计,攻下城邑。世祖即位,拜中书左丞相,征兵扈从,败阿里不哥于上都。加光禄大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。后坐事罢免,徙居山后。卒谥文忠。有《双溪醉隐集》。 ► 839篇诗文