后骑吹曲词九首吉语

熊罴此去从天定,枭獍当来自不周。 清一八纮天意在,已教克复了神州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 熊罴(xióng pí):古代传说中的猛兽,比喻勇猛的武士或军队。
  • 枭獍(xiāo jìng):枭为猛禽,獍为传说中食母的恶兽,比喻凶恶的人或势力。
  • 八纮(bā hóng):指八方极远之地,泛指天下。
  • 克复:收复失地。
  • 神州:指中国。

翻译

勇猛的武士们此去征战,命运已定, 凶恶的敌人自不周山来犯,也将被击退。 天意清明,八方归一,天命所归, 已经收复了失地,恢复了神州的安宁。

赏析

这首作品表达了作者对国家命运的坚定信念和对胜利的乐观预期。诗中“熊罴”与“枭獍”形成鲜明对比,前者代表正义的力量,后者象征邪恶的势力,通过这种对比,强调了正义必将战胜邪恶的主题。后两句“清一八纮天意在,已教克复了神州”则进一步以天意的名义,宣告了国家的统一和失地的收复,展现了作者对国家未来的美好愿景。整首诗语言简练,意境宏大,充满了积极向上的精神。

耶律铸

元义州弘政人,字成仲,号双溪。耶律楚材子。幼聪敏,善属文,尤工骑射。父卒,嗣领中书省事,上言宜疏禁网,采历代德政合于时宜者八十一章以进。宪宗攻蜀,诏领侍卫骁果以从,屡出奇计,攻下城邑。世祖即位,拜中书左丞相,征兵扈从,败阿里不哥于上都。加光禄大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。后坐事罢免,徙居山后。卒谥文忠。有《双溪醉隐集》。 ► 839篇诗文