(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 神策:指精锐的军队或军事策略。
- 霆声:雷声,比喻声势浩大。
- 九区:九州,泛指全中国。
- 雷合:如雷电般迅速集合。
- 战卢胊:地名,具体位置不详,可能是指某次战役的地点。
- 蔽野:遮蔽原野,形容军队众多。
- 冲云陈:冲向云霄的阵势,形容军队气势磅礴。
- 片时:片刻,很短的时间。
- 閒:同“闲”,空闲。
- 埽地无:扫荡一空,形容战斗迅速结束,敌人被彻底消灭。
翻译
神策军的声威如雷霆般震撼九州,纵兵如雷电般迅速集合,战斗在卢胊展开。 军队如遮天蔽日的云阵,只用了片刻时间,就将敌人扫荡一空。
赏析
这首作品描绘了一场迅速而激烈的战斗场面。通过“神策霆声振九区”和“纵兵雷合战卢胊”的对比,展现了神策军的强大声势和迅速集结的能力。后两句“竞将蔽野冲云陈,只片时閒埽地无”则生动地描绘了战斗的激烈和迅速结束的情景,体现了神策军的压倒性优势和战斗效率。整首诗语言简练,意境宏大,充分展现了元代诗人耶律铸的军事才华和诗歌艺术。