题四娱斋

门掩春壶安乐窝,纷纷俗事奈人何。 须凭欢伯攻愁阵,自有桐孙伏鬼魔。 遣兴色丝何摆落,尘怀黄奶解消磨。 拍阑一笑遥天碧,付与儿童学揣摩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 春壶:指酒壶,因酒能暖身,故称春壶。
  • 安乐窝:指舒适自在的居所。
  • 欢伯:指酒,古人认为酒能带来欢乐,故称欢伯。
  • 桐孙:指琴,因琴多用桐木制成,故称桐孙。
  • 色丝:指琴弦,因琴弦多用丝制成,故称色丝。
  • 黄奶:指酒,古人认为酒色黄,故称黄奶。
  • 拍阑:指拍打栏杆,表示心情激动或感慨。
  • 揣摩:指思考、琢磨。

翻译

门扉紧掩,春酒相伴,我在这安乐窝中自在逍遥,纷扰的俗事又能奈我何。 只需借酒消愁,自有琴声驱散心魔。 琴弦轻拨,遣散兴致,尘世的烦忧在酒中消磨。 拍打栏杆,一笑望向碧空,让孩子们去学习思考吧。

赏析

这首作品描绘了诗人远离尘嚣,在安乐窝中享受自在生活的情景。诗中,“欢伯”与“桐孙”分别代表了酒与琴,是诗人消愁解闷的良伴。通过“拍阑一笑”的动作,表达了诗人超脱世俗、豁达乐观的心态。最后一句“付与儿童学揣摩”,则寄寓了对后代的期望,希望他们能学会独立思考,领悟生活的真谛。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对闲适生活的向往和对后代的殷切期望。

耶律铸

元义州弘政人,字成仲,号双溪。耶律楚材子。幼聪敏,善属文,尤工骑射。父卒,嗣领中书省事,上言宜疏禁网,采历代德政合于时宜者八十一章以进。宪宗攻蜀,诏领侍卫骁果以从,屡出奇计,攻下城邑。世祖即位,拜中书左丞相,征兵扈从,败阿里不哥于上都。加光禄大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。后坐事罢免,徙居山后。卒谥文忠。有《双溪醉隐集》。 ► 839篇诗文