(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 皇天辅德本无亲:皇天,指天;辅德,辅助有德之人;无亲,不偏爱任何人。
- 乐道奚忧甑满尘:乐道,乐于道义;奚忧,何须忧虑;甑满尘,比喻贫穷,甑(zèng)是古代的蒸饭器具。
- 道泰小人当屏斥:道泰,指道德高尚;屏斥,排斥。
- 时屯君子自经纶:时屯,时运不顺;经纶,指治理国家。
- 浮云富贵元千变:浮云,比喻富贵无常;元,原本。
- 昨梦繁华得几春:昨梦,比喻过去的繁华如梦;得几春,能持续多久。
- 遇不遇兮皆是命:遇,机遇;命,命运。
- 吾侪休羡锦衣新:吾侪,我们;休羡,不必羡慕;锦衣,华丽的衣服。
翻译
天助有德之人,本就不偏爱任何人,我们乐于道义,又何必忧虑贫穷。道德高尚时,小人自然会被排斥,时运不顺时,君子也能自我治理。富贵如浮云,本就变化无常,过去的繁华如同昨夜的梦,又能持续多久?无论机遇如何,都是命运的安排,我们不必羡慕他人的华丽新衣。
赏析
这首诗表达了作者对于命运和道德的深刻理解。诗中,“皇天辅德本无亲”一句,体现了作者对于天道的认识,认为天助有德之人,而非偏爱某人。后文通过对比“道泰”与“时屯”,强调了道德的重要性,即使在逆境中,君子也能自我治理。最后,作者以“遇不遇兮皆是命”来总结,认为无论个人的机遇如何,都是命运的安排,因此不必羡慕他人,而应专注于自身的道德修养。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者淡泊名利,追求道德完善的人生态度。