(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 干戈:指战争。
- 否德:指德行不足。
- 讵能:岂能。
- 师百辟:效法众贤。
- 微才:微小的才能。
- 步三辰:追随日月星辰,比喻追求高远。
- 箕裘:比喻祖先的事业。
- 青毡:指旧物,比喻家业衰败。
- 勋业:功勋和事业。
- 夔龙:古代传说中的贤臣。
- 廊庙:指朝廷。
- 尧舜:古代的贤明君主。
- 济斯民:救助百姓。
翻译
战争未息,我心伤神,自责虚名误了我的一生。 德行不足,岂能效法众贤,微小的才能又怎能追求高远。 叹息祖先的事业已成旧物,功勋和事业却让白发新添。 多么希望有夔龙这样的贤臣立于朝廷,扶持尧舜般的君主,救助百姓。
赏析
这首作品表达了作者对战乱未平的忧虑,以及对自己虚名误身的自责。诗中,“干戈未敛”与“自恨虚名”相呼应,展现了作者内心的痛苦与无奈。后文通过对“否德”、“微才”的自我贬低,以及对“箕裘”、“勋业”的哀叹,进一步抒发了对个人命运的感慨。结尾处,作者寄望于贤臣辅佐明君,以济世安民,体现了其深沉的爱国情怀与对理想政治的向往。