长春阁

院僻人行少,垂杨覆地丝。 阁高秋色早,山远夕阳迟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (pì):偏僻,不热闹。
  • 覆地丝:形容垂杨的枝条像丝一样覆盖在地面上。
  • (gé):楼阁。
  • 秋色:秋天的景色。
  • 山远:远处的山。
  • 夕阳迟:夕阳落得慢,形容夕阳的余晖持续较久。

翻译

这院子偏僻,行人稀少,垂杨的枝条像丝一样覆盖在地面上。 楼阁高耸,秋天的气息早早到来,远处的山峦在夕阳的余晖中显得格外悠长。

赏析

这首作品描绘了一个幽静的院落和高耸的楼阁,通过“院僻人行少”和“垂杨覆地丝”传达出一种宁静而深远的氛围。诗中“阁高秋色早”一句,既表现了楼阁的高耸,又暗示了秋天的提前到来,使得整个场景充满了秋意。而“山远夕阳迟”则进一步以远山的夕阳为背景,增添了一种宁静而悠远的意境,使读者仿佛能感受到夕阳的温暖和宁静的秋日时光。整首诗语言简练,意境深远,表达了对宁静生活的向往和对自然美景的赞美。

耶律铸

元义州弘政人,字成仲,号双溪。耶律楚材子。幼聪敏,善属文,尤工骑射。父卒,嗣领中书省事,上言宜疏禁网,采历代德政合于时宜者八十一章以进。宪宗攻蜀,诏领侍卫骁果以从,屡出奇计,攻下城邑。世祖即位,拜中书左丞相,征兵扈从,败阿里不哥于上都。加光禄大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。后坐事罢免,徙居山后。卒谥文忠。有《双溪醉隐集》。 ► 839篇诗文