献上贤王

神烛高明日月齐,司分兰艾入春畦。 虹霓渴饮沧溟竭,星斗光垂碧落低。 寒暑纵催穷塞雁,晨昏宁属禁城鸡。 无能自忖人堪笑,唯有青云是旧梯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 神烛:比喻明亮的日月光辉。
  • 司分:掌管时节。
  • 兰艾:兰花和艾草,比喻美好和普通。
  • 春畦:春天的田野。
  • 虹霓:彩虹。
  • 沧溟:大海。
  • 碧落:天空。
  • 穷塞:边远的要塞。
  • 禁城:皇城。
  • 自忖:自己思量。
  • 青云:比喻高官显爵。

翻译

日月的光辉如同明亮的烛光,掌管时节的兰花和艾草在春天的田野中生长。 彩虹渴望饮尽大海的水,星斗的光芒垂挂在低低的天空。 寒暑交替,催促着边塞的雁群,晨昏更替,却不属于皇城的鸡鸣。 我无能地思量着自己,人们或许会嘲笑,但我依然相信青云之路是通往高位的阶梯。

赏析

这首诗以宏大的自然景象为背景,通过对日月、彩虹、星斗的描绘,展现了壮丽的自然景观。诗中“神烛高明日月齐”一句,以神烛比喻日月光辉,形象生动。后文通过对比边塞与皇城的景象,表达了诗人对高位的向往和对自身境遇的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对未来的憧憬和对现实的反思。

耶律铸

元义州弘政人,字成仲,号双溪。耶律楚材子。幼聪敏,善属文,尤工骑射。父卒,嗣领中书省事,上言宜疏禁网,采历代德政合于时宜者八十一章以进。宪宗攻蜀,诏领侍卫骁果以从,屡出奇计,攻下城邑。世祖即位,拜中书左丞相,征兵扈从,败阿里不哥于上都。加光禄大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。后坐事罢免,徙居山后。卒谥文忠。有《双溪醉隐集》。 ► 839篇诗文