横笛引

野梅官柳得长生,写出龙吟与凤鸣。 已许云封封怨笛,不教人世有愁声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 横笛:一种乐器,即笛子。
  • 野梅官柳:野生的梅花和官方种植的柳树,这里指自然与人工的和谐共存。
  • 龙吟与凤鸣:比喻美妙的音乐声,龙吟代表雄壮,凤鸣代表婉转。
  • 云封:云雾缭绕,这里指音乐声高远,仿佛被云雾所包围。
  • 怨笛:悲伤的笛声。
  • 愁声:忧愁的声音。

翻译

野生的梅花和官方种植的柳树共同生长,它们的声音被描绘成龙吟和凤鸣般的美妙。 这样的音乐声已经被允许在云雾中缭绕,不再让人世间听到忧愁的声音。

赏析

这首作品通过描绘野梅官柳的和谐景象,以及龙吟凤鸣般美妙的音乐,表达了作者对美好生活的向往和对忧愁的排斥。诗中“云封怨笛”与“不教人世有愁声”形成鲜明对比,展现了作者希望用美妙的音乐来驱散人世间的忧愁,带来宁静与和谐的愿望。整首诗语言优美,意境深远,表达了作者对美好生活的追求和对音乐力量的赞美。

耶律铸

元义州弘政人,字成仲,号双溪。耶律楚材子。幼聪敏,善属文,尤工骑射。父卒,嗣领中书省事,上言宜疏禁网,采历代德政合于时宜者八十一章以进。宪宗攻蜀,诏领侍卫骁果以从,屡出奇计,攻下城邑。世祖即位,拜中书左丞相,征兵扈从,败阿里不哥于上都。加光禄大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。后坐事罢免,徙居山后。卒谥文忠。有《双溪醉隐集》。 ► 839篇诗文