玉隆宫

· 范梈
东晋真人尚典刑,石函故在药飘零。 阁前正是升仙处,云路笙歌少得听。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉隆宫:道教宫观名,位于江西省南昌市西山。
  • 东晋真人:指东晋时期的道士许逊,被尊为道教的真人。
  • 典刑:指典范、榜样。
  • 石函:石制的匣子,常用于存放道教的经书或药物。
  • 药飘零:指药物散落,暗示着岁月的流逝和事物的变迁。
  • 阁前:指玉隆宫内的建筑前。
  • 升仙处:指道士修炼成仙的地方。
  • 云路笙歌:指仙人飞升时伴随的仙乐和歌声。
  • 少得听:很少有人能听到。

翻译

东晋时期的真人许逊,他的典范至今仍被尊崇, 石函依旧存在,但里面的药物已随风飘散。 玉隆宫的阁前,正是他修炼成仙的地方, 但那云路中伴随的笙歌,却很少有人能听得到。

赏析

这首诗通过对东晋真人许逊及其修炼之地的描绘,表达了作者对道教文化的敬仰和对历史变迁的感慨。诗中“石函故在药飘零”一句,既展现了历史的痕迹,又暗含了时光的无情。而“云路笙歌少得听”则增添了一丝神秘与遥远,使人感受到仙境的不可及与历史的深远。整首诗语言简练,意境深远,充满了对道教文化的赞美和对历史的沉思。

范梈

梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。 ► 635篇诗文