(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 集米船:指聚集运米的船只。
- 光景:风光景色。
- 月流天:月亮在天空中移动。
- 空洲:空旷的沙洲。
- 鸣雁:鸣叫的雁群。
- 山深:深山之中。
- 夜眠:夜晚的睡眠。
翻译
楼外,风拂过江面,聚集着运米的船只;楼中,月光如流水般在天空中流转。 此时此刻,空旷的沙洲上没有鸣叫的雁群,比起深山之中,这里夜晚的宁静更少有人打扰。
赏析
这首作品描绘了楼外江景与楼中月色的宁静画面。通过对比空洲与深山的夜晚,表达了作者对宁静生活的向往。诗中“集米船”与“月流天”形成鲜明对比,一静一动,增添了诗意。末句的“无鸣雁”与“少夜眠”则巧妙地以雁声和人的活动来衬托出夜晚的静谧,展现了作者对自然与生活的细腻感受。
范梈
梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。
► 635篇诗文