甲申腊月廿五日初度
去年生旦吴山雪,我食无鱼客弹铗。今年生旦逢立春,座上簪花写春帖。
主人锦筵相为开,烹羊炰羔作春杯。柳车昨夜送穷去,羯鼓今日迎春来。
家人祝词心转急,富贵今年当五十。男儿富贵绝可怜,年少光阴胡可及。
大姬白题作胡舞,小姬吴歈歌《白苎》。丹穴锦毛飞凤凰,海树红芽语鹦鹉。
两家公子与玉觞,酒酣起把双银艡。胸吞笠泽三万顷,气卷渴鲸千丈长。
座中有客吾宗老,玉山不受春风倒。歌词自作风格高,合乐莺声一时好。
夜如何其且秉烛,主人奉欢为不足。主人交谊晚谁似,四海弟兄同骨肉。
我歌醉歌君击缶,金抟琵琶勿停手。洞庭君献橘双头,饮以洞庭春色酒,轮云世事知何有。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 甲申:干支纪年法中的一个年份。
- 腊月廿五日:农历十二月二十五日。
- 初度:指生日。
- 吴山:地名,指吴地的山。
- 弹铗:比喻贫困而有所求。铗(jiá),剑柄。
- 立春:二十四节气之一,标志着春天的开始。
- 簪花:戴花。
- 春帖:春节期间贴的吉祥文字或图案。
- 烹羊炰羔:烹制羊肉和小羊。炰(páo),烧烤。
- 柳车:古代送葬用的车,这里指送走不好的事物。
- 羯鼓:古代打击乐器,这里指迎接春天的活动。
- 白题:古代舞名。
- 吴歈:吴地的歌曲。
- 《白苎》:古代歌曲名。
- 丹穴:传说中凤凰的栖息地。
- 锦毛:指凤凰的羽毛。
- 海树:海中的树,这里指神话中的景象。
- 玉觞:玉制的酒杯。
- 银艡:银制的酒器。
- 笠泽:古代湖泊名,这里泛指广阔的水域。
- 渴鲸:比喻极大的气势。
- 玉山:比喻人的品德高尚。
- 莺声:比喻歌声优美。
- 秉烛:持烛,这里指夜深。
- 击缶:敲击瓦器,古代的一种乐器。
- 金抟琵琶:金制的琵琶。
- 洞庭君:指洞庭湖的神。
- 橘双头:双头橘,传说中的神奇果实。
- 洞庭春色酒:美酒名。
翻译
去年我的生日那天,吴山下着雪,我因为贫穷没有鱼吃,像弹剑求鱼一样。今年我的生日恰逢立春,我戴着花,写下春帖庆祝。 主人准备了丰盛的宴席,烹制了羊肉和小羊,作为春日的酒杯。昨夜我们用柳车送走了贫穷,今天用羯鼓迎接春天的到来。 家人急切地祝愿,今年我应该五十岁,享受富贵。男儿的富贵真是令人羡慕,年轻时光怎能相比。 大姬跳着白题舞,小姬唱着吴地的歌曲《白苎》。凤凰在丹穴中飞翔,鹦鹉在海树中说话。 两位公子举起玉觞,酒酣时拿起双银艡。胸怀宽广如笠泽三万顷,气势如渴鲸千丈长。 座中有我尊敬的宗老,他的品德如玉山不受春风影响。他的歌词风格高雅,合乐时莺声一时美好。 夜深了,我们持烛继续欢聚,主人觉得欢庆还不够。主人的交情深厚,四海之内皆兄弟。 我唱着醉歌,你击缶,金制的琵琶不停手。洞庭君献上双头橘,我们饮着洞庭春色酒,世事如云,知何有。
赏析
这首作品描绘了诗人从贫穷到富贵的转变,以及五十岁生日的庆祝场景。通过对比去年与今年的生活状态,表达了诗人对富贵生活的向往和对年轻时光的怀念。诗中运用了丰富的意象和生动的比喻,如“弹铗”、“渴鲸”等,展现了诗人的豪迈情怀和对美好生活的赞美。同时,诗中的宴会场景和歌舞描写,也反映了当时社会的文化风貌和诗人的生活情趣。