古愤

阴阴璞玉抱,幽幽雌剑鸣。 玉屈有时白,剑孤有时并。 如何妾玉身,长抱珉石名。 如何妾剑身,指为妖铁精。 天乎如有情,蚀月为妾明。 地乎如有情,河水为妾清。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 璞玉:未经雕琢的玉石。
  • 雌剑:指传说中的雌雄双剑之一,雌剑常被认为是孤独的象征。
  • 珉石:一种质地较软的石头,此处比喻未被赏识的玉石。
  • 妖铁精:指被误解为邪恶之物的剑。
  • 蚀月:指月食,古人认为月食是天狗食月,此处比喻天若有情,会以月食来表达。
  • 河水:指河水清澈,比喻地若有情,会让河水变得清澈。

翻译

阴暗中有一块未经雕琢的玉石紧紧抱守,幽深之处雌剑孤独地鸣响。玉石虽屈曲,终有显白之时;雌剑虽孤独,终有双剑合璧之日。为何我的玉身,长久地被误认为是平凡的珉石?为何我的剑身,被指为邪恶的妖铁之精?天若真有情,愿以月食为我照亮;地若真有情,愿让河水为我变得清澈。

赏析

这首诗以璞玉和雌剑为喻,表达了诗人对自己才华未被赏识的愤懑之情。诗中,“璞玉”和“雌剑”分别象征着诗人的才华和孤独,而“珉石”和“妖铁精”则是外界对诗人误解的写照。诗人渴望得到理解和赏识,因此寄望于天地若有情,能够为其正名。整首诗情感深沉,语言凝练,通过寓言的形式抒发了内心的不满和期望。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文